반응형
한글은 위대한 유산입니다.^^;
그러나 영어는 세계 공통어나 다를께 없을정도로 영어는 일상이 되었습니다
요즘에는 다문화 로 인하여 주변에서도 쉽게 외국인을 접할수 있으며 이에 따라 메뉴부터 표기명까지 자연스럽게 영어가 기본적으로 함께 표시가 됩니다.

그러나 쉽게 이런 생각을 해봅시다.

삼계탕을 영어로 한다면 어떻게 표기 해야 할까요?
냉면을 영어로 한다면 어떻게 표기 해야 할까요??
혹은  학교 이름을 영어로 한다면 어떻게 표기 해야 할까요~
내 이름은 어떻게 영문으로 표시 해야 할까요!

물론 그동안의 여러분이 배운 지식으로 간단하게 사용은 가능합니다.
김은 kim 으로, 이는 lee로 종은 jong 로 하여 표기를 할수는 있으나 이렇게 표기를 함에 있어도 이게 맞는지 틀린지를 본인조차 해깔려 한다는겁니다.

이럴때 아래의 영문표기사전을 이용하시면 쉽게 가능합니다.
위의 사이트에서는 공공기관은 물론 학교부터 현재 41,302개의 영문표기법이 있으며 이 표기는 계속 실시간으로 업데이트 되고 있습니다.

또 단어에 따른 키워드가 아니라 문장도 가능합니다

간단하게 자신의 집주소에서 동을 넣게 되면 이렇게 되겠습니다.
신정동을 입력했습니다...

신정동 선택하고 아래의 집주소를 선택하면 아래처럼 영문으로 표시된 주소를 알수 있으며 이때 번지와 동 아파트에 따른 표기법도 해당 아래에 표시됩니다.


이런식으로 자신의 집주소도 영문으로 알수 있습니다.

애드센스나 외국 사이트에 가입을 할때 이용하셔도 되겠습니다.

현재 지원되는 큰 카테고리 분류입니다.


이렇게 크게 키워드로와 주소 검색이 가능합니다.
더불어서 이름으로도 검색이 가능합니다.
간단하게 박이라고 입력하면 박에 따른 영문 표기법이 나옵니다.

즐겨찾기 해두시면 좋을듯 합니다.
http://englishname.seoul.go.kr

사이트 도움이 되시겠죠^^//

관련글
자기 집주소를 영문으로 하는 방법에 있어서는 아래 글을 참고하시면 쉽게 할수 있습니다.
2010/01/20 - [나이스팁/인터넷] - 집 주소를 '영문주소'로 쉽게 알아 내는 방법
반응형
홈으로
공감
Post by : 재아